Dolmetscher und Übersetzer: Italienisch - Englisch - Französisch - Deutsch

Beim Simultandolmetschen übersetzt der Dolmetscher in Echtzeit das Gesagte mithilfe von Kopfhörern und Mikrofon.

Diese Dolmetschart eignet sich am besten:

- für längere Veranstaltungen wie Konferenzen und Kongresse

- für Veranstaltungen mit zwei oder mehr Arbeitssprachen

- wenn nur ein Teil des Publikums eine Verdolmetschung benötigt

Für Informationen und Angebote:

Tel: (+39) 3201878191

Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

Arbeitsbedingungen:

- 2 Dolmetscher pro Sprachkombination, die sich alle 20-30 Minuten über maximal 7 Stunden hinweg abwechseln

- nur 1 Dolmetscher pro Sprachkombination bei Einsätzen von maximal einer Stunde

Nützliche Hinweise:

Mit Dolmetschern arbeiten

Reden vor Publikum bei mehrsprachigen Konferenzen

 

Konferenzberatung:

- Organisation mehrsprachiger Dolmetscherteams

- Bereitstellung von Konferenztechnik

09 Cabine 16 9 550px

Schalldichte Kabine mit Kopfhörern und Mikrofonen für die Dolmetscher und tragbare Empfänger für das Publikum:

- für Veranstaltungen formeller Art oder mit vielen Zuhörern

- für Veranstaltungen mit zwei oder mehr Arbeitssprachen

 
10 Bidule 16 9 550px

Tragbare Personenführungsanlage (ohne Kabine), ähnlich wie bei touristischen Führungen:

- nur für kleine Gruppen und weniger formelle Veranstaltungen wie z.B. Workshops oder Schulungskurse

- für Veranstaltungen mit maximal zwei Arbeitssprachen

 

Verdolmetschungen anhören:

 

Simultandolmetschen Englisch > Italienisch

Referat von Barry Barish, dem Nobelpreisträger für Physik 2017, über die Entdeckung der Gravitationswellen
(Perugia, 17. November 2017)
[ab Min. 11:42]

  Simultandolmetschen Italienisch > Englisch

Auslosung der Gruppen für die Volleyball-Weltmeisterschaft der Männer 2018
(Florenz, 30. November 2017)