Dolmetscher und Übersetzer: Italienisch - Englisch - Französisch - Deutsch

Ich arbeite als freiberuflicher Konferenzdolmetscher und Übersetzer für folgende Sprachkombinationen:

Englisch <> Italienisch

Französisch > Italienisch

Deutsch > Italienisch

 


Ich bin Mitglied von
Assointerpreti, dem italienischen Fachverband der Konferenzdolmetscher, der vom italienischen Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung als einer der Verbände anerkannt wurde, die die Qualitätsbescheinigung gemäß Gesetz Nr. 4/2013 ausstellen.

Wie alle Mitglieder von Assointerpreti habe ich den beruflichen Verhaltenskodex des Verbandes unterzeichnet, bin zur kontinuierlichen Weiterbildung verpflichtet und bin durch eine Berufshaftpflichtversicherung geschützt.

Für Informationen und Angebote:

Tel: (+39) 3201878191

Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

 

Lebenslauf in Stichpunkten

Diplom in Konferenzdolmetschen und Übersetzen (Italienisch, Englisch, Französisch) an der Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori der Universität Bologna (Forlì)

Während des Studiums einsemestriges Stipendium an der University of North Carolina at Chapel Hill (USA)

Kurs zur deutschen Sprache und Landeskunde an der Humboldt-Universität zu Berlin und Kurse für Konferenzdolmetscher aus dem Deutschen ins Italienische an der Internationalen Sommerschule Germersheim und dem Fachbereich für Dolmetschen und Übersetzen der Universität Bologna (Forlì) 

Tätig als freiberuflicher Dolmetscher und Übersetzer seit 2004; Mitglied der Regionalgruppe Toskana von Assointerpreti seit 2005. Zusammenarbeit mit professionellen Konferenzveranstaltern (PCO), Übersetzungsagenturen, öffentlichen und privaten Einrichtungen